close

    這裡想談一談,伴隨我們五、六年級成長的一部漫畫,也就是王澤 (本名王家禧) 的《老夫子》。

    根據王氏的〈老夫子與我〉一文,他是在中共政權建立時逃出大陸到香港的,當時他還是大陸輔仁大學美術系西畫組二年級的學生。到香港之後,在負責當地某教會的部份美術工作之餘,開始了一系列漫畫創作。而老夫子的出現,據王氏的說法,是由於想改變一下自己漫畫中「西洋的味道太濃」的缺憾所產生的。同時為了使整部漫畫從人物到內容都充滿中國味,他往往以自己或週遭朋友的趣事,作為《老夫子》中的素材。

    難怪,在我看了十幾年《老夫子》之後,才猛然驚覺,為什麼我看《老夫子》的時候總是有一股親切感,總覺得好像就是發生在自己週圍的人與事,因為我的父親和他身邊的許多人,都與王氏一般,是從一九四九年以後就一直生活在異鄉的那一代。每次看到老夫子以一個老頭的面貌,向年輕小姐表達愛意時,就彷彿看到了那一代的年輕人在港、臺等地落地生根之後 (因此也逐漸邁入中年) ,與當地人通婚的情態;看到大蕃薯老是追不到女朋友、老是情場失意的時候,就想到許多老榮民由於政治的迫害或自身的原因,耽溺於歌舞廳而不娶妻的悲慘史實。這些事都曾發生在我父親或他朋友的身上,所以就我一個外省第二代的人而言,這些事事實上就是我成長記憶中的一部份。

    《老夫子》裡的秦先生與趙先生似乎是兩個比較特別的人物。趙先生有點類似我父親那一代裡、某些志得意滿的菁英份子,能力、財力都比老夫子等人 (或者說那一代的一般人) 來得優秀,但是也因為如此而往往顯得城府深沉、甚至為達目的不擇手段,經常讓老夫子等人灰頭土臉,頗令人想到隨國民政府來臺為其爪牙的外省知識份子。而秦先生據王氏的說法,其創作時間更早於《老夫子》,因此在整個《老夫子》的漫畫體系中,他彷彿就像一個不受制於任何時代背景、甚至可以說是天外飛來的一個神仙褓姆 (只是他是男的) 一樣,時時和老夫子等人並肩作戰、對抗「邪惡的趙先生」。
    王氏在一九七四年以後便移民美國,而《老夫子》漫畫畫到今天,有許多也可以明顯看出並不是出自他本人之手、而是出自其助理之手的。因此,大時代給予早年《老夫子》漫畫的痕跡,也在逐漸消褪中。我一直很懷念早年由皇冠出版社所出版的那一套《老夫子》漫畫與《老夫子雜誌》,現在由上硯出版社出版的「作者自定本」《老夫子》大概是由於經過重新編排,新、舊之作混在一起,使我覺得反而沒有早年的《老夫子》那麼有味道。王氏是屬於我父親那一代的,所以《老夫子》也以漫畫的形式,將那一代的辛酸娓娓道來。我想,這就是為什麼早年的《老夫子》漫畫會那麼令學歷史的我如此懷念的理由吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    firstsaint1127 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()